26.没有说谎
库珥修眉头一挑放下手里的茶杯说道:_“这句话我可不能当作没有听见阁下难不成阁下认为[拿着一些普通的水宣称是可以治愈疾病的圣水,_ 只要加入就可以免费赠送]的行为是正确的吗?”
张玄说道:_“并不是我认为这是正确的行为。而是从一开始,你就有了错误的认识啊库珥修小姐。”
错误的认识?
_库珥修忍不住看了张玄一眼且光变得锐利起来““既然如此,还请阁下指出我究竟是哪里错误了。
张玄说道:_“是谁告诉你那些只不过普通的水。并不是治愈疾病的水。”
阿库娅曾经说过自己是水之女神。
既然如此_以她的实力制造出一些可以治愈疾病的水。并不是什么难事。
库珥修说道:_“这件事情,是我的热事告诉我的。”“协事吗?”张玄说道:_“是否可以请这位执事出来和我们谈一谈。”
“当然可以。
”库珥修并设
有拒绝点头答应了下来。几分钟后一位行为举止堪称老绅士的老人出现了。一头白发仔细地梳拢至后方,身__ 上穿著合身的黑色套装。这名长者虽然高龄但看得出身体锻炼有素,释放出的气质令人不自觉地挺直腰枉。
张玄不由看了对方几眼有了几分惊讶
“请问你和莱茵哈
鲁特是什么关系?_”
他从这位老人的身上感受到了熟悉的气息。是莱茵哈鲁特的气息。
老人面无表情的说道,_“我的名字是威尔海姆:范:阿斯特雷亚。”
“剑圣家族的人?”
“只不过是入整而已。”威尔海姆并没有在这方面多做隐瞒不过他身为剑圣家族的人却跑到其他的家族里面做执事显然也有属于自己的故事但张玄克制了自己的好奇心。他并不是那种扛破砂锅问到底的类型,如果是熟人的话还好,但对于这种陌生人从太过王深究显然不礼貌。
所以张玄把话题又牵引了回来,_“刚才我库珥修说__阿库娅太人把普通的水当作可以治愈疾病的水,是你上报的吗?”“没错。”威尔海姆淡定的点了点为。
“为什么你会这么认为?”张玄问道。
威尔海姆说道:_“因为我亲眼看到这位小姐将喷泉里面的水装入了水瓶之后对外宣称这是一瓶可以治愈疾病的圣水毫无疑问,这是欺诈。”漫上、“说命
张玄顿时 恍然怪不得威尔海姆=[咬定了阿库娅在欺诈。(
如果还是了解阿库娅的身份,估计张玄也会认为她在欺骗吧“那么威尔海姆喝过那样的水吗?”张玄继续问道。威尔海姆摇头,_“我认为这样的水。没有尝试的价值。”张玄说道:
“你的判断不能
够说是错误,毕竟换做是其他人,太概也会做出一样的判断不过我可以告诉你_那确实是可以治愈疾病的圣“这太荒唐了_阁下。”库珥修不等张玄把话说定_就扛断道:“我从来都不知道,_喷泉之中是水。可以治愈疾病。”张玄淡定的说道““治愈疾病的不是喷泉虫的水。而是被阿库娅太人触碰过之后的水。_”阿车娅顿时露出了得意的表情。
“你这是什么意思?_”库珥修忍不住问道。
张玄说道:_“难不成你的加护没直告诉你吗。阿库娅太人的身份。”
“什么?”库珥修不明所以“阿库娅太人是立神_水之女神,凡是被她施加了神力的水,足以治愈疾病。
听到这番话_威尔海姆立即看向了库珥修。___库珥修难以置信的睁太了眼睛,似乎看到了什么不可思议的事情,“竟然没有说谎。她确实没有看到张玄身边的谎言之风,这岂不是说张玄说的是真的。自己面前坐着的是一位货真伦实的女神太人。这怎么可能。世界上怎么可能有女神!库珥修仿佛受到了强烈的冲击。不过她马上想到了什么太声说道,“我看到她的谎言之风了,她说她是女神的时候我明明看到了她身边的谎言之风。_”张玄摇了摇头,。说道:_“你可能搞錯了二点库珥修小姐。“搞错了什么?_”
_“你之所以看到了阿库娅太人的谎言之风并不是因为她说她是女神而是因为后面的那句话。”
“后面的那句话库珥修身体不由一僵_立即想了起来_ “神罚?”
“没错,是神罚。”张玄说道。
他记得当初库珥修不相信阿库娅的身份时。阿库娅曾经张牙舞瓜的说要给库珥修神罚但实际上阿库娅并没有那样的打算。所以阿库娅说谎了。
这才造成了库珥修的误会她误以为阿库娅在说谎_认为阿库娅根本不是女神而是扛着女神幌子的骗子。
张玄扭头对阿库娅说道:_“告诉她。你的身份阿库娅太人“我可是女神哟山女神阿库娅太人。”阿库娅立即将自己的身份说了出来。
库珥修不由睁太了眼睛。最终仕么都没有发现。
_“没有谎言之风没有说谎这一刻。库珥修慌了起来如果阿库娅没有说谎那么她就是货真价实的女神而自己则是那个冒犯了女神的人类。威尔海姆看到库珥修的面孔,似乎明白了什么亳不犹豫的跪了下来,“请原谅我的失礼阿库娅大人对于我的冒犯我愿意承担一切的后果。”就算是被神罚他也愿意接受。毕竟这件事情_是他的失误“不用太紧张,_库珥修_威尔海姆。”张玄失笑山“阿库娅太人并不是一个邪神否则也不会在神罚这件事情上说谎了。”库珥修顿时松了口气没错如果阿库娅真的想要给自己的神罚的话她早已经没有命了。张玄继续说道:_“不过对于阿库娅传教的行为,我希望你们不要在阻止,当然,一些不恰当的方式。我也会约束一下阿库娅。”
”
毕意死缠烂扛强迫威胁什么的,真心掉价啊。 ,=飞卢提醒您。读书三件事_二