金荣似乎醉地越发昏昏沉沉,往下一倒就要在草丛里睡去。那假侍女走过来,用脚尖推推,喊:喂,你别睡这儿啊,仔细生病了。
金荣翻了个身,嘟嘟囔囔地说道:请转告公主,小人哪怕拼了命不要也要护得公主周全,只求公主一笑。
那假侍女心慌意乱,围着树团团转,左右为难。又想离去喊人,又想再乘其醉问个明白,又想这狂徒好生无礼,本宫高贵之躯管他去死?又想今天下午将此人材料看遍,人人都说此人有大才......说不定真有什么办法呢?
蹲下身来,将金荣的45度角呈献的帅到没朋友的脸收入视线,心底一根弦陡然震动,居然发生出一种与对方因缘际会、情分相牵、因果交缠的明悟。只觉脸烧得厉害,拔腿便逃。
金荣扭了几扭,兀自喃喃自语,一只手突然从黑暗中将他拎起,紧走几步,将他扔到宫布大帐门口。不多时,大惊小叫的侍女把金荣搀进新搭好的小帐中。
良久,四周狂欢到了**,宫布诗词大会唱赢了几乎所有对手(没有原创,只有两脚书厨),打扁了全部雄性,才肯安静了。
金荣翻过身来,盯着纱帐外的星空,目光炯炯,哪有一点醉死的模样?忽然暗室一亮,两名蒙古侍女捧盆而至,为金荣擦拭洗浴。金荣指尖一勾,两身裙便轻轻飘落,三条人影卷作一团。
西方诗人 straight mann有诗为证(为何是西方诗人不是东方诗人,通灵宝玉表示不解,不知所云)
the curtain opens without being pushed,
under half awakened sciousness, desires bsp;neverpressed.
onto the dust, scattered underwares burnedthe lips enclose the sweetest, harassed.
longing for ages, the frozen land softens and wetsthe hottest bloodfreed.
hidden behind the dark plantation and the lane,
tortoises and pythons cruise the forbidden garden and lose sane.
thereseasy path deep into the gain,
let alohe screaming thatslonger vain.
cuppinglargepalms bsp;you behold,
the humps could hardly get carried awayioad.
shortthe madness- ruled night,
never fulfilledthe endless empty sight.
already bruised kneeswellmarks bittenuneven teeth,
dont ever you dare release.
until dawning will the suffered relax,
onlyg with happy tears does one collapse.
朦胧中听见帐外宫布低声吩咐,去看看春蛾秋枝还活着不?抬出来让金兄弟再歇会儿。
太阳高照,金荣照例晚起,精神倒也还好,没有走路东倒西歪,毕竟年轻。宫布已经在外飞马游缰了差不多两个时辰。
金荣毫不脸红地换了蒙古人的干净衣服,独自梳洗,为什么没有人来侍候本少?
宫布亲自端上早餐,松饼蜂蜜牛奶,看来胡氏的面包秘法很快就要被蒙古人破解了,味道口感已经很相似了。
看着金荣吃,宫布只是笑,金兄弟,你说我蒙古风情如何?
金荣挑起大拇指,脸略红一红。门外有侍女进来禀告,可敦观主请金荣早餐后进道观一叙。那侍女一面说,一面两只眼睛尽往金荣下三路瞟。
宫布翻译成汉语,金荣放下食物,漱口,整理衣冠,在宫布陪伴下绕到道观门口。一个女道士守在门口,拿眼睛剜了宫布一下,宫布苦笑,止步,目送。
蒙古打扮的金荣抬头,辨认出观门上是前任太上皇帝御笔,逍遥二字古朴且意境深远。
第一进院子格局果然像个城堡,池,廊,瓮墙俱全。前殿供着三清,面目古拙,锦飘金耀。二进院内有曲水小桥,假山花草。金荣被领进东偏殿,上面供着水氏皇族历代先祖牌位。不像贾氏宗祠,老祖宗的塑像遮遮掩掩地藏在绣帘之后让人探看不清。(金荣深刻怀疑里面供着诸如白莲道社首、或者贾诩贾谊之类的人物。)
本站热门小说推荐
<ul class="list-inline">
你是天才,一秒记住::