高丽国和樱花国,俩个国家的人跑到华国微特来进行战斗。
光听这件事,是不是有点屈辱感。
可是,他们战斗的目的,竟然是因为高丽国感觉华国人歧视他们,跑来要说法。
而樱花国人跑来炫耀,说高丽国人不值得得到跟自己一样的待遇。
看热闹的华国人晕菜了,这啥情况。
仔细看看才发现,原来是北楼的《非人哉》有华文版,英文版、樱花文版,还都连配音都有的。
但是,没有宇宙强国高丽文版。
他们认为这是在歧视。
要是烂片也就算了,哪怕普通片都无所谓,但是,《非人哉》在大高丽红透了半边天,观众那么多,却只能看字幕。
不对,连字幕都是自己翻译的。
这怎么能忍!
所以高丽国的粉丝们,就在自己论坛上呼吁了一下,集体过来闹。
他们的这种行为,被日常过来求更新的樱花国人看见了,也返回自己家那边通报消息。
同样召集了一大群人过来。
守护自己动画第一强国的地位,誓要把高丽国人赶出去,不能让北楼答应他们的条件,出高丽文版本。
这个脑回路真有点奇怪,第一强国为啥要靠华国动画的外语版来证明?
华国吃瓜群众一看是这原因,咋办,当然是把这个瓜吃了啊,他们还跑去外网看热闹,发现这件事在樱花国和高丽国自己那边炒的更热闹,你来我往斗的不亦乐乎。
不仅如此,连东南亚各国看到这种情况,也有零星的粉丝跑来提要求。
毕竟外网是油管世界垄断,所以北楼的视频只能发在油管上。
那个地方各国共用的,有点风吹草动大家就全知道。
这种情况,虽然在苏木的计划中,但是他原本以为怎么也得发生在一两个月后,经过一阵酝酿才会出现。
那时候《非人哉》可能会出现一个发展瓶颈,正好用这个计划来再推一把。
没想到刚刚一周多的时间,就闹开了。
没办法,只好把计划提前。
索性火上浇油,就玩一波流了。
马上,北楼这边就发出公告,给高丽国和其他没有配音字幕国家的解决办法。
因为实力有限,无法制作所有国家的配音版本。
所以,从下次更新开始,北楼的《非人哉》将会出四个版本。
华文版、英文版、樱花文版,以及无配音版和外挂字幕。
各国爱好者可以自己找人配音,字幕可以自己修改然后合成。
自己动手丰衣足食。
并且这部分版权开放,其他国家配音的视频做好后如要上传油管,可以向北楼要授权。
只要不去掉北楼的版权信息都会授权。
你们自己赚到的广告费,就当配音开支好了。
------
这条政策一出,他们既不吵也不闹了,这事北楼做的大气,他们可是头一个给民间字幕组配音组开放商业授权的公司。
这回不用隐藏在灰色地带了,这些人能光明正大的站出来说,这是我配的音翻译的字幕。
更重要的是,能光明正大的拿到一份正经收入。
用爱发电了这么久,可算是能烧点油了。
各国字幕组一边摩拳擦掌等着北楼更新,一边各显神通按照《非人哉》的角色表寻找配音演员。
一时间专业的不专业的都出来了,专业的字幕组、半专业的学生党、还有纯玩的几个邻居同学就凑一凑。
等着北楼更新那天的到来。
没过两天,到了《非人哉》更新的日子。
北楼果然没有食言,在油管上新开了一个无语言版的分类,里面放上了从第一集到最新一集,连番外都有的全部视频,真是无语言无字幕的。
同时挂出了一个链接,里面是外挂字幕和非常非常详细的多语言版本配音攻略。
从软件使用到《非人哉》里各个角色的声线特点,怎么找配音演员,配音时候的诀窍甚至训练方法都有。
堪称从傻瓜到精通,通向声优之路。
看署名,原来这是那位北楼传奇声优丁小玲送给大家的礼物。
哇,太周到了。
这消息传出来,连那些专业的配音演员都惊动了,纷纷找来这份文件仔细研读。
他们集体表示,这是非常棒的一个入门教程,完全可以当做教材来用。
真难以想象这样的内容,竟然是一个十九岁女生能写出来的。
------
至于苏木为什么要放出这种授权,当初制定计划的时候,许倩倩也问过他。
这不是把自己的钱都给了别人么?
当时苏木回答她说:“大国用来赚钱,咱们自己来;小国用来邀名,不妨送出去。”
.